-
1 mancanza di denaro
отсутствие денег, денежный дефицитDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > mancanza di denaro
-
2 mancanza di denaro
сущ.общ. безденежье -
3 mancanza di denaro nella cassa
сущ.общ. недочёт в кассеИтальяно-русский универсальный словарь > mancanza di denaro nella cassa
-
4 mancanza
mancanza f 1) недостаток, нехватка, недочет; отсутствие mancanza di mezzi -- недостаток средств mancanza di manodopera -- недостаток рабочей силы mancanza di viveri -- нехватка продовольствия mancanza di denaro -- безденежье mancanza di strade -- бездорожье mancanza di rispetto -- неуважение mancanza di numero legale -- отсутствие кворума in mancanzadi... -- из-за отсутствия (+ G) in mancanza di meglio -- за неимением лучшего supplire alla mancanza -- восполнить недостаток 2) погрешность, проступок; промах; промашка (разг); ошибка mancanza da poco -- небольшой проступок commettere una mancanza -- совершить бестактность come ci pesa la sua mancanza! -- как нам его не хватает (тж об умершем) 3) нарушение, невыполнение (+ G) mancanza alla disciplina -- нарушение дисциплины mancanza contro il regolamento -- нарушение устава 4) (a qd) неверность, измена (+ D) 5) non com потеря сознания, обморок 6) pl нарушение <прекращение> менструального цикла -
5 mancanza
mancanza f 1) недостаток, нехватка, недочёт; отсутствие mancanza di mezzi — недостаток средств mancanza di manodopera — недостаток рабочей силы mancanza di viveri — нехватка продовольствия mancanza di denaro — безденежье mancanza di strade — бездорожье mancanza di rispetto — неуважение mancanza di numero legale — отсутствие кворума in mancanzadi … — из-за отсутствия (+ G) in mancanza di meglio — за неимением лучшего supplire alla mancanza — восполнить недостаток 2) погрешность, проступок; промах; промашка ( разг); ошибка mancanza da poco — небольшой проступок commettere una mancanza — совершить бестактность come ci pesa la sua mancanza! — как нам его не хватает ( тж об умершем) 3) нарушение, невыполнение (+ G) mancanza alla disciplina — нарушение дисциплины mancanza contro il regolamento — нарушение устава 4) ( a qd) неверность, измена (+ D) 5) non com потеря сознания, обморок 6) pl нарушение <прекращение> менструального цикла -
6 mancanza
f lack (di of)( errore) oversightmancanza di abitazioni housing shortagemancanza di corrente power failuremancanza di personale lack of staff, staff shortageper mancanza di tempo for lack of time* * *mancanza s.f.1 lack, deficiency; want; shortage; (assenza) absence: mancanza di affetto, lack of affection; mancanza di coraggio, lack of courage; mancanza di tempo, lack of time; mancanza di denaro, lack (o shortage) of money; mancanza di manodopera, shortage of labour; mancanza di immaginazione, want of imagination; mancanza di educazione, bad manners; il tuo atteggiamento denota mancanza di comprensione, your behaviour shows lack of understanding; il bambino soffre la mancanza di una figura paterna, the child suffers from the lack of a father figure; durante la sua mancanza, during his absence; sentire la mancanza di qlcu., to miss s.o.; sente la mancanza dei suoi amici, he misses his friends; sento molto la tua mancanza, I miss you very much // in mancanza di, failing (o for want of), (in assenza di) in the absence of: in mancanza del presidente, firmerà il segretario, in the absence of the chairman, the secretary will sign; in mancanza di verdura fresca potremmo mangiare verdura surgelata, if we don't have fresh vegetables, we could eat some frozen ones; in mancanza di meglio andammo al cinema, for want of something better to do we went to the cinema // per mancanza di, for want (o lack) of: fu assolto per mancanza di prove, he was acquitted for lack of evidence; molte persone soffrono per mancanza di cibo, many people suffer from lack of food // (dir.): mancanza di testimoni, absence of witnesses; mancanza di testamento, intestacy; mancanza di giurisdizione, lack (o want) of jurisdiction // ( banca): mancanza di copertura, no funds (o insufficient funds o absence of consideration); mancanza di credito, credit stringency2 (errore, fallo) fault; (difetto) defect, shortcoming: una lieve mancanza, a slight fault; questa è una grave mancanza da parte sua, this is a bad fault on his part; commettere una mancanza imperdonabile, to make an unforgivable mistake; supplire alle proprie mancanze, to make up for one's shortcomings3 (non com.) (svenimento) fainting.* * *[man'kantsa]sostantivo femminile1) (insufficienza) (di acqua, immaginazione) lack; (di personale, manodopera) shortage; (di denaro) lack, shortage2) (assenza) absence, lackin mancanza di — in the absence of, in default of
in mancanza del miele utilizzate lo zucchero — if you have no honey, use sugar
3) (colpa) fault, mistakecommettere una mancanza — to make a mistake, to commit a fault
rimediare alle -e di qcn. — to make up for sb.'s shortcomings
* * *mancanza/man'kantsa/sostantivo f.1 (insufficienza) (di acqua, immaginazione) lack; (di personale, manodopera) shortage; (di denaro) lack, shortage; mancanza di prove lack of proof2 (assenza) absence, lack; in mancanza di in the absence of, in default of; in mancanza del miele utilizzate lo zucchero if you have no honey, use sugar; in mancanza di meglio for want of anything better; sento la sua mancanza I miss him3 (colpa) fault, mistake; commettere una mancanza to make a mistake, to commit a fault; rimediare alle -e di qcn. to make up for sb.'s shortcomings. -
7 mancanza
f1) недостаток, нехватка, недочёт; отсутствиеin / per mancanza di... — из-за отсутствияsupplire alla mancanza — восполнить недостатокmancanza da poco — небольшой проступокcommettre una mancanza — совершить бестактность3) нарушение, невыполнение4) ( a qd) неверность, измена6) pl нарушение / прекращение менструального цикла•Syn:Ant: -
8 mancanza
f.1.1) (carenza) нехватка, недостаток (m.)2) (assenza) отсутствие (n.)sentire la mancanza di qd. — страдать от отсутствия + gen. (скучать по + dat.)
3) (errore) промах (m.); недочёт (m.), ошибка; (colpa), проступок (m.); (sgarbo) бестактность, (colloq.) промашка2.•◆
per mancanza del numero legale — ввиду отсутствия кворума -
9 mancanza
1) нехватка, недостаточность, недостаток2) отсутствие•- mancanza di capitali
- mancanza di copertura
- mancanza di denaro
- mancanza di fondi
- mancanza di peso
- mancanza di tempo
- per mancanza di qlco.Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > mancanza
-
10 mancànza
f липса, недостиг: mancànza di tempo (di denaro) липса на време (на пари); mancànza di possibilitа липса на възможности; sentire la mancànza di чувствам липсата на; in mancànza d'altro поради липса на друго. -
11 безденежье
mancanza ж. di soldi* * *с.mancanza / assenza di denaro / liquidità; tasche vuote* * *n1) gener. mancanza di denaro2) colloq. bolletta -
12 ♦ lack
♦ lack /læk/n. [u]mancanza; difetto; penuria; insufficienza; scarsità: for lack of money, per mancanza di denaro; There's no lack of teachers, non c'è scarsità d'insegnanti● lack of balance, squilibrio □ for lack of anything better, in mancanza di meglio □ (leg.) lack of evidence, mancanza di prove □ (leg.) lack of jurisdiction, difetto di giurisdizione.♦ (to) lack /læk/A v. t.difettare di; mancare di; scarseggiare di; essere privo di: to lack experience, essere privo di (o non avere) esperienza; I lack the courage to do it, mi manca il coraggio di farloB v. i.(per lo più nelle forme in - ing) far difetto; mancare; scarseggiare: Ammunition was lacking, mancavano le munizioni● (polit.) to lack a majority in Parliament, non avere la maggioranza in parlamento □ to lack (the) words to express one's deepest sympathy (o condolences), non aver parole per esprimere le proprie condoglianze □ to be lacking in, essere privo di; fare difetto (impers.): He is lacking in perseverance, gli fa difetto la tenacia. -
13 нужда
ж.1) ед. ( бедность) poverta, miseria2) ( потребность) bisogno m, necessitàнужда в деньгах — il bisogno di soldi; mancanza di denaroнужды нет — non importa niente; non importa un fico secco; non se ne parla più -
14 недочёт в кассе
ngener. ammanco di cassa, mancanza di denaro nella cassa -
15 нужда
1) ( бедность) miseria ж., indigenza ж., ristrettezze ж. мн.2) ( потребность) bisogno м., necessità ж.3) ( естественное отправление) bisogno м. corporale* * *ж.1) ед. ( бедность) poverta, miseria2) ( потребность) bisogno m, necessitàнужда́ в деньгах — il bisogno di soldi; mancanza di denaro
нужды нет — non importa niente; non importa un fico secco; non se ne parla più
* * *n1) gener. distretta, privazione, stentatezza, strettezza, angustia, attapinamento, bisogno, difficolta, disagio, miseria, occorrenza, penuria, ristrettezza, stento, uopo2) colloq. necessita3) liter. inopia, stanga -
16 barriera
f barrier ( also fig)barriera doganale tariff barrier* * *barriera s.f.1 barrier: la barriera del suono, the sound barrier; barriera stradale, crash barrier, guard-rail; (fis.) barriera isolante, insulating barrier; barriera di calore, heat barrier; barriera naturale, natural barrier; barriera architettonica, (architectural) obstacle for the disabled, architectural feature that denies access to the handicapped // (econ.): barriera tariffaria, tariff barrier; barriera commerciale, trade barrier; barriera doganale, customs barrier2 (cancello, steccato) barrier, gate, fence; railing3 (fig.) ( ostacolo) barrier; obstacle; bound: la poca salute e la mancanza di denaro possono essere entrambe barriera all'istruzione, poor health and lack of money can both be barriers to education; barriera di classe, class barrier* * *[bar'rjɛra]sostantivo femminile1) barrier (anche fig.)2) sport (nel calcio) wall•barriera architettonica — = architectural feature that denies access to the handicapped
barriera corallina — coral o barrier reef
* * *barriera/bar'rjεra/sostantivo f.1 barrier (anche fig.)2 sport (nel calcio) wallbarriera architettonica = architectural feature that denies access to the handicapped; barriera corallina coral o barrier reef; barriera daziaria toll gate; barriera doganale trade barrier; barriera di sicurezza crash barrier; barriera del suono sound barrier. -
17 ricorrente
recurrent, recurring* * *ricorrente agg.1 ( che si ripete) recurrent, recurring: una lamentela ricorrente nel suo discorso era la mancanza di denaro, a recurring complaint in his speech was the lack of money; atti di teppismo sempre più ricorrenti, acts of hooliganism that occur more and more frequently; febbre ricorrente, recurrent fever; feste ricorrenti, recurring feasts; (mat.) serie ricorrente, recurrent (o recurring) series; (mus.) motivo ricorrente, recurring theme; (econ.) spese ricorrenti, recurrent expenses2 (anat.) recurrent◆ s.m. e f. (dir.) petitioner; claimant, plaintiff.* * *[rikor'rɛnte]1. aggrecurring, recurrent2. sm/fDir plaintiff* * *[rikor'rɛnte]aggettivo (frequente) [motivo, sogno, pensiero] recurring* * *ricorrente/rikor'rεnte/(frequente) [motivo, sogno, pensiero] recurring. -
18 impecuniosity
-
19 безденежье
-
20 rimediare
1. v/i rimediare a make up for, remedycome posso rimediare? how can I put things right?2. v/t find, scrape together* * *rimediare v.tr.1 ( accomodare) to remedy, to put* right: un errore che si rimedia facilmente, a mistake that can easily be put right2 (fam.) ( racimolare) to scrape up, to scrape together; ( guadagnare) to earn: spero di rimediare un po' di denaro, I hope to scrape some money together; riesce sempre a rimediare un invito a cena, he can always scrape up a dinner invitation // rimediare un ceffone, to get a smack // rimediare una giacca da un vecchio cappotto, to get a jacket out of an old coat◆ v. intr.1 to remedy (sthg.); to put* (sthg.) right; to cure (sthg.); to make* up for (sthg.): dobbiamo rimediare a quello che abbiamo fatto, we must make up for what we have done; questi sono mali a cui non si rimedia, these are evils which cannot be cured; rimediare a un inconveniente, to remedy a defect (o to put a defect right)2 ( provvedere) to take* steps (to do sthg.); to do* (sthg.) about (sthg.): oggi non c'è nulla da mangiare: come si rimedia?, we have not got anything to eat today: what shall we do about it?* * *[rime'djare]1. vi(gen) to remedy2. vt(fam : procurarsi) to scrape up o together* * *[rime'djare] 1. 2.rimediare a — to put o set right [ errore]; to remedy [ situazione]; to make up for [perdita, mancanza, danno]; to compensate for [ inconveniente]
* * *rimediare/rime'djare/ [1]colloq. (procurarsi) riuscì a rimediare un invito per me she wangled me an invitation; puoi rimediare abbastanza denaro? can you scrape up enough money?(aus. avere) rimediare a to put o set right [ errore]; to remedy [ situazione]; to make up for [perdita, mancanza, danno]; to compensate for [ inconveniente].
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mancanza — man·càn·za s.f. FO 1a. il mancare e il suo risultato; il fatto che qcs. manchi del tutto o non ve ne sia in quantità sufficiente: mancanza di tempo, di denaro, di generi di prima necessità, in città c è mancanza di spazi verdi; una mancanza in… … Dizionario italiano
ammanco — s.m. [der. di ammancare mancare ] (pl. chi ). (amministr.) [mancanza di denaro in una gestione, per sottrazione o errore] ▶◀ Ⓖ mancanza. ‖ scoperto (di cassa) … Enciclopedia Italiana
bisogno — /bi zoɲo/ s.m. [lat. mediev. bisonium, di origine germanica, prob. dal franco bisunnia cura ]. 1. [mancanza di qualcosa di necessario] ▶◀ esigenza, necessità. ↑ urgenza. ▲ Locuz. prep.: al bisogno (o in caso di bisogno) [quando occorra, se… … Enciclopedia Italiana
micragna — mi·crà·gna s.f. RE centr. 1. miseria, mancanza di denaro: in questo periodo c è micragna 2. ristrettezza nello spendere dovuta ad avarizia: la micragna di quell uomo è irritante Sinonimi: avarizia, spilorceria, taccagneria, tirchieria. Contrari:… … Dizionario italiano
distrazione — di·stra·zió·ne s.f. AD 1a. il distrarsi, la condizione in cui l attenzione è lontana dalla realtà circostante: fare qcs. per distrazione, essere di una distrazione incredibile Sinonimi: disattenzione, disavvedutezza, inavvertenza, scapataggine,… … Dizionario italiano
carestia — /kare stia/ s.f. [lat. mediev. caristìa, prob. der. di carestum, part. pass. di carēre mancare ]. 1. [grande scarsezza in genere: c. di denaro ; c. di buoni scrittori ] ▶◀ insufficienza, penuria, scarsità. ↑ assenza, mancanza. ◀▶ abbondanza,… … Enciclopedia Italiana
desiderio — s. m. 1. desire (lett.), desio (lett.), vagheggiamento, sogno, aspirazione □ (di cose bizzarre) capriccio, grillo (fig.), ghiribizzo □ fantasia, velleità, speranza □ intenzione, volontà, volere □ piacimento, piacere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fondo — fón·do agg., s.m., avv., loc. di comando FO I. s.m. I 1. la parte inferiore di qcs., spec. di un recipiente o di una cavità: il fondo di una pentola, di una botte, di un pozzo, di una valle, della voragine infernale; barca a fondo piatto, scatola … Dizionario italiano
perdita — pèr·di·ta s.f. FO 1a. il perdere, il non possedere più un bene materiale, un oggetto, del denaro, ecc.: perdita dei propri beni; smarrimento di qualcosa: perdita del portafoglio, perdita dei documenti Contrari: recupero. 1b. l essere privato,… … Dizionario italiano
abbondanza — ab·bon·dàn·za s.f., s.f.inv. 1. s.f. AU grande quantità: abbondanza di viveri, di denaro, di mezzi | estens., ricchezza, prosperità: vivere nell abbondanza, sono tornati i tempi dell abbondanza Sinonimi: copiosità, dovizia, larghezza | opulenza,… … Dizionario italiano
imprevidente — im·pre·vi·dèn·te agg. CO che manca di previdenza, non previdente: un giovane imprevidente, sei stato imprevidente a partire senza denaro | caratterizzato da mancanza di cautela e avventatezza: un investimento imprevidente Sinonimi: incauto.… … Dizionario italiano